1 Samuel 28:20

Authorized King James Version

Then Saul fell straightway all along on the earth, and was sore afraid, because of the words of Samuel: and there was no strength in him; for he had eaten no bread all the day, nor all the night.

Word-by-Word Analysis
#1
וַיְמַהֵ֣ר
straightway
properly, to be liquid or flow easily, i.e., (by implication)
#2
שָׁא֗וּל
Then Saul
shaul, the name of an edomite and two israelites
#3
וַיִּפֹּ֤ל
fell
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
#4
מְלֹא
all
fulness (literally or figuratively)
#5
קֽוֹמָתוֹ֙
along
height
#6
אַ֔רְצָה
on the earth
the earth (at large, or partitively a land)
#7
וַיִּרָ֥א
afraid
to fear; morally to revere; causatively to frighten
#8
מְאֹ֖ד
and was sore
properly, vehemence, i.e., (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or
#9
מִדִּבְרֵ֣י
because of the words
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
#10
שְׁמוּאֵ֑ל
of Samuel
shemuel, the name of three israelites
#11
גַּם
properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
#12
כֹּ֙חַ֙
and there was no strength
vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce)
#13
לֹא
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
#14
הָ֣יָה
to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
#15
ב֔וֹ
H0
#16
כִּ֣י
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
#17
לֹ֤א
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
#18
אָכַל֙
in him for he had eaten
to eat (literally or figuratively)
#19
לֶ֔חֶם
no bread
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)
#20
כָּל
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
#21
הַיּ֖וֹם
all the day
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
#22
וְכָל
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
#23
הַלָּֽיְלָה׃
nor all the night
properly, a twist (away of the light), i.e., night; figuratively, adversity

Analysis

The salvation theme here intersects with the metanarrative of redemption running from Genesis to Revelation. Biblical theology recognizes this as part of a unified storyline from the promise in Genesis 3:15 to its fulfillment in Christ. The phrase emphasizing divine revelation contributes to our systematic understanding of Christian doctrine and connects to the broader scriptural witness about God's saving work from the Exodus to the cross.

Historical Context

This passage must be understood within the political and social structures of the biblical period. The author writes to address believers seeking to understand God's will and purposes, making the emphasis on salvation particularly relevant. Historical documents from this period show cultural practices and social structures that would have been familiar to the original readers, illuminating the verse's original impact.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources